jueves, 28 de mayo de 2009

RESUMEN DEL FC BARCELONA 2-MANCHESTER UNITED 0 (FINAL DE LA CHAMPIONS):

Anoche el Barça consiguió el ansiado triplete al conquistar la Copa de Europa.

El equipo culé jugó como sabe, con muchos toques al balón antes de llegar a la portería de Van der Sar. Los primeros 10 minutos fueron del Manchester, por mediación de su estrella, Cristiano Ronaldo, que llevó mucho peligro en sus tiros. Pero en el minuto 10, pase en profundidad de Iniesta para Eto'o, éste se regate a Ferdinand y dispara, y tras tocar el balón Van der Sar con la mano, el tiro entra en su portería. Un tiro, un gol. El Barça estaba más cerca de conquistar 'la orejuda'. A partir del gol, dominio azulgrana, con alguna que otra llegada del United. Al descanso, 1-0. La segunda parte fue de color azulgrana. Una falta al borde del área la lanzó Xavi, y el balón dió en el palo. Tantas oportunidades tuvo el Barça, que el segundo tenía que llegar si o si. Y llegó. Pase de Xavi por alto, y tras un gran salto de 'la pulga', éste consigue rematar muy bien de cabeza para que el balón entrara por la escuadra de Van der Sar, que no pudo hacer nada para detener el cabezazo. La Copa de Europa estaba en el saco. Después del gol, el United tuvo dos ocasiones claras para llevar los nervios al Barça, pero primero un gran Valdés le detuvo un mano a mano a 'CR7', y luego un cabezazo de Ferdinand se marchó alto. También hay que destacar una dura entrada de Scholes a Busquets, que vió la amarilla, pero que perfectamente pudo ser roja. Después de eso, toques al balón para que el partido terminara. Y cuando Bussaca pitó el final, la locura invadió a la afición barcelonista y la tristeza invadió a la afición del Manchester United.

GOLES: 1-0 Eto'o; 2-0 Messi

jueves, 14 de mayo de 2009

Autor: Josep Palau i Fabre


IDILIO

Una luna ponzoñosa proyecta
una verdosa luz sobre la escena
de dos amantes de achacosa pena
que hacen el coito con rito perfecto.

Su pus el hombre en la vagina inyecta.
Su cara pegajosa se enajena
lamiendo el rostro de la vieja Helena.
Y acto seguido, el falo desinfecta.

Ella, de pie, de nuevo se esparranca,
orina estrepitosa como un mulo.
La luna traza una sombra fantasma.

Él cierra su bragueta con perezosos dedos.
Se van perdiendo, unidos por el anca.
Dos culos se divisan a lo lejos.

COMENTARIOS: el poeta se ríe del momento del coito e invierte todos los momentos de la lírica erótica. Podemos ver a esos amantes, más animales que personas amandose salvajemente.

LA ROSA

Demasiado has dado que hablar de ti, de tu perfume, de tu bel-
dad. ¡No vale la pena! Pero que conste, desde ahora, que siem-
pre mi instinto ha sido destruirte; que te he deshojado, que te he
estrujado en mi mano hasta dejarte sin aliento, que no te he res-
petado con aquella especie de adoración estúpida con la que te
nombran los demás, con la que hablan de ti unos cuantos poe-
tas agraciados a quienes también has seducido. ¡Nos conoce-
mos! ¡Conozco tus hechizos, tus artes, tu perversidad, y no me
atraparás! Tú eres una de aquellas muchachas que toda la vida
parecen decirte sí, te dan esperanzas, dejan correr el tiempo y te
doblegan la espalda inútilmente. Conozco tu esplendorosa co-
lección de vestidos, tus innumerables faldas: -pero los muslos,
no los hallamos nunca. ¡Basta ya de tu imperio, de tu tiranía!
Me avergüenza haberme dejado, por un momento, arrastrar por
la música de tu rostro. Si te hallo de nuevo en mi camino te ma-
gullaré, como cuando era niño, te echaré en el lodo y te llamaré
por tu verdadero nombre, ¡oh putísima rosa!

21 de diciembre de 1944

COMENTARIOS: está metiéndose con los poetas facilones que no son originales, y por eso toma a la rosa, ejemplo típico del cliché de los malos poetas, para, otra vez inviertiendo los usos de la tradición literaria, ridiculizarlos.

jueves, 16 de abril de 2009

Significado de algunas palabras.

ANTROPÓLOGO: Ciencia que estudia la especie humana relacionando su base biológica con la evolución o adaptación histórica y cultural.

BATACAZO: Golpe fuerte y generalmente ruidoso que se da alguien al caer.
Fracaso, decepción en un asunto.

CANUTO (Del latín vulg. cannutus, de canna, caña): Tubo no muy grueso, abierto por sus extremos o cerrado por uno de ellos, que se emplea para diferentes usos.
En argot, porro, cigarro de marihuana o hachís.

QUÍMICA: Ciencia que se ocupa del estudio de la composición y propiedades de las sustancias y del efecto de unas sobre otras, esto es, de los fenómenos mediante los cuales unas sustancias se transforman en otras de distinta naturaleza.

CAMPEÓN: Persona que obtiene la victoria en un campeonato y, Participio ext., en cualquier competición deportiva.
Persona que defiende con entusiasmo una causa o una doctrina.
Persona que sobresale por una determinada virtud o defecto.

AZOTEA: Cubierta más o menos llana de un edificio, sobre la que se puede andar, tender la ropa, Etcétera.

AZOTAR (Del Árabe as-sut, el látigo) : Dar azotes.
Golpear repetida y violentamente el viento, las olas, Etcétera.
Causar grandes daños o destrozos.

AZALEA (Del Latín cient. azalea) : Arbusto de hoja caduca y flores de color blanco, rojo o rosa, que se cultiva como planta ornamental.

BOTIJO: Vasija de barro poroso, en la que se mantiene el agua fresca; tiene la panza abultada y un asa en la parte superior, con una boca a un lado para rellenarla y un pitorro al otro, por el que se hace salir el agua.

jueves, 19 de marzo de 2009

Poemas de José Agustín Goytisolo.

EL OFICIO DEL POETA.
Contemplar las palabras
sobre el papel escritas,
medirlas, sopesar
su cuerpo en el conjunto
del poema, y después,
igual que un artesano,
separarse a mirar
cómo la luz emerge
de la sutil textura.
Así es el viejo oficio
del poeta, que comienza
en la idea, en el soplo
sobre el polvo infinito
de la memoria, sobre
la experiencia vivida,
la historia, los deseos,
las pasiones del hombre.
La materia del canto
nos lo ha ofrecido el pueblo
con su voz. Devolvamos
las palabras reunidas
a su auténtico dueño.
COMENTARIO:
El poeta, desde la humildad, considera su labor un oficio en el que la materia son las palabras. Aunque un poema comienza con un "soplo", es decir, con eso que llamamos inspiración en realidad exige atención y cuidados minuciosos. Sólo así el poeta conseguirá el canto, la música de la lengua para devolverla a su poseedor, el pueblo.
NADIE ESTÁ SOLO.
En este mismo instante
hay un hombre que sufre,
un hombre torturado
tan sólo por amar
la libertad.
Ignoro
dónde vive, qué lengua
habla, de qué color
tiene la piel, cómo
se llama, pero
en este mismo instante,
cuando tus ojos leen
mi pequeño poema,
ese hombre existe, grita,
se puede oír su llanto
de animal acosado,
mientras muerde sus labios
para no denunciar
a los amigos. ¿Oyes?
Un hombre solo
grita maniatado, existe
en algún sitio.
¿He dicho solo?
¿No sientes, como yo,
el dolor de su cuerpo
repetido en el tuyo?
¿No te mana la sangre
bajo los golpes ciegos?
Nadie está solo. Ahora,
en este mismo instante,
también a ti y a mí
nos tienen maniatados.
(De Algo sucede.)
COMENTARIO:
El poema trata de que hay gente que está injustamente encarcelado y torturado, en la soledad de la cárcel.

jueves, 12 de marzo de 2009

Égloga de Garcilaso de la Vega.

El sol tiende los rayos de su lumbre
por montes y por valles, despertando
las aves y animales y la gente:
cuál por el aire claro va volando,
cuál por el verde valle o alta cumbre
paciendo va segura y libremente,
cuál con el sol presente
va de nuevo al oficio
y al usado ejercicio
do su natura o menester l'inclina;
siempre está en llanto esta ánima mezquina,
cuando la sombra el mundo va cubriendo,
o la luz se avecina.
Salid sin duelo, lágrimas, corriendo.

COMENTARIO:
El autor describe un amanecer con el despertar de todas las criaturas, cada una hace lo que le ordena su naturaleza, menos el poeta que está triste y lloroso y al que nada puede consolar.

jueves, 26 de febrero de 2009

Tercera égloga de Garcilaso de la Vega:


24
Cual suele el ruiseñor con triste canto
quejarse, entre las hojas escondido,
del duro labrador que cautamente
le despojó su caro y dulce nido
de los tiernos hijuelos entretanto
que del amado ramo estaba ausente,
y aquel dolor que siente,
con diferencia tanta
por la dulce garganta
despide que a su canto el aire suena,
y la callada noche no refrena
su lamentable oficio y sus querellas,
trayendo de su pena
el cielo por testigo y las estrellas:

COMENTARIO:
El poeta se está comparando con el ruiseñor, y está cantando aunque está triste.
25
desta manera suelto yo la rienda
a mi dolor y ansí me quejo en vano
de la dureza de la muerte airada;
ella en mi corazón metió la mano
y d'allí me llevó mi dulce prenda,
que aquél era su nido y su morada.
¡Ay, muerte arrebatada,
por ti m'estoy quejando
al cielo y enojando
con importuno llanto al mundo todo!
El desigual dolor no sufre modo;
no me podrán quitar el dolorido
sentir si ya del todo
primero no me quitan el sentido.
COMENTARIO:
Aquí da rienda a todo su dolor y proclama al cielo todo su llanto y dolor.

miércoles, 25 de febrero de 2009

Égloga de Garcilaso de la Vega.



20
¿Dó están agora aquellos claros ojos
que llevaban tras sí, como colgada,
mi alma, doquier que ellos se volvían?
¿Dó está la blanca mano delicada,
llena de vencimientos y despojos
que de mí mis sentidos l'ofrecían?
Los cabellos que vían
con gran desprecio al oro
como a menor tesoro
¿adónde están, adónde el blanco pecho?
¿Dó la columna que'l dorado techo
con proporción graciosa sostenía?
Aquesto todo agora ya s'encierra,
por desventura mía,
en la escura, desierta y dura tierra.


COMENTARIO:
El caballero describe a su amada tal y como se la imagina, y se lamenta porque toda esa belleza yace debajo de la tierra.

21
¿Quién me dijera, Elisa, vida mía,
cuando en aquesta valle al fresco viento
andábamos cogiendo tiernas flores,
que había de ver, con largo apartamiento,
venir el triste y solitario día
que diese amargo fin a mis amores?
El cielo en mis dolores
cargó la mano tanto
que a sempiterno llanto
y a triste soledad me ha condenado;
y lo que siento más es verme atado
a la pesada vida y enojosa,
solo, desamparado,
ciego, sin lumbre en cárcel tenebrosa.


COMENTARIO:
Ahora, mediante una pregunta retórica, el poeta se lamenta de su pérdida, le parece que la luz que da significado a la juventud y a la vida se a apagado con la muerte de Elisa.


22
Después que nos dejaste, nunca pace
en hartura el ganado ya, ni acude
el campo al labrador con mano llena;
no hay bien qu'en mal no se convierta y mude.
La mala hierba al trigo ahoga, y nace
en lugar suyo la infelice avena;
la tierra, que de buena
gana nos producía
flores con que solía
quitar en sólo vellas mil enojos,
produce agora en cambio estos abrojos,
ya de rigor d'espinas intratable.
Yo hago con mis ojos
crecer, lloviendo, el fruto miserable.


COMENTARIO:
El poeta, sin duda exagerando su dolor, cree que la pérdida de su amada no sólo le afecta a él, si no también a toda la naturaleza.

23
Como al partir del sol la sombra crece,
y en cayendo su rayo, se levanta
la negra escuridad que'l mundo cubre,
de do viene el temor que nos espanta
y la medrosa forma en que s'ofrece
aquella que la noche nos encubre
hasta que'l sol descubre
su luz pura y hermosa:
tal es la tenebrosa
noche de tu partir en que he quedado
de sombra y de temor atormentado,
hasta que muerte el tiempo determine
que a ver el deseado
sol de tu clara vista m'encamine.
COMENTARIO:
A quedado en la oscuridad más completa con la muerte y su esperanza es que cuando él mismo muera al encontrarse con ella recupere la luz.